LA QUERELLE DES CHEFS
Voici le début de l'Iliade: la colère d'Achille contre Agamemnon pendant que la peste ravage l'armée grecque.
La Colère d'ACHILLE |
"Atrides, et vous aussi, Achéens aux bonnes jambières, puissent les dieux, habitants de l'Olympe, vous donner de détruire la ville de Priam, puis de rentrer sans mal dans vos foyers! Mais à moi, puissiez-vous aussi rendre ma fille! et, pour ce, agréez la rançon que voici, par égard pour le fils de Zeus, pour l'archer Apollon".
Lors tous les Achéens en rumeur d'acquiescer: qu'on ait respect du prêtre! que l'on agrée la splendide rançon! Mais cela n'est point du goût d'Agamemnon, le fils d'Atrée. Brutalement il congédie Chrysès, avec rudesse il ordonne:
"Prends garde, vieux, que je ne te rencontre encore près des nefs creuses, soit à y trainer aujourd'hui, ou à y revenir demain. Ton bâton, la parure même du dieu pourraient alors ne te servir de rien. Celle que tu veux je ne la rendrai pas. La vieillesse l'atteindra auparavant dans mon palais, en Argos, loin de sa patrie. Va, et plus ne n'irrite, si tu veux partir sans dommage".
Il dit et le vieux, à sa voix, prend peur et obéit. Il s'en va en silence, le long de la grève où bruit la mer, et quand il est seul, instamment le vieillard implore sire Apollon, fils de Létô aux beaux cheveux:
"Entends-moi, dieu de l'arc d'argent, qui protèges Chrysé et Cilla la divine, et sur Ténédos règnes souverain! O Sminthée, si jamais j'ai pour toi brûlé de gras cuisseaux de taureaux et de chèvres, accomplis mon désir: fassent les traits payer mes pleurs aux Danaens!".
APOLLON |
Neuf jours durant, les traits du dieu s'envolent ainsi à travers l'armée. Le dixième jour, Achille appelle les gens à l'assemblée. La déesse aux bras blancs, Hérée, vient de lui mettre au coeur cette pensée. Elle a souci des Danaens à les voir mourir de la sorte. Lors donc que tous sont là, formés en assemblée, Achille aux pieds rapides se lève et leur dit:
"Fils d'Atrée, j'imagine que nous allons bientôt, rejetés loin du but, retourner sur nos pas -du moins si nous pouvons échapper à la mort: guerre et peste frappant ensemble finiront par avoir raison des Achéens! Allons, interrogeons un divin ou un prêtre -voire un interprète de songes: le songe aussi est message de Zeus. C'est lui qui nous dira d'où vient ce grand courroux de Phoebos Apollon, s'il se plaint pour un voeu, une hécatombe omise; et nous verrons alors s'il répond à l'appel du fumet des agneaux et des chèvres sans tache, et s'il veut bien, de nous, écarter le fléau".
Homère, L'Iliade, I, 8-69:
Traduction de Paul Mazon. Les Belles Lettres
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder