Hakkımda

Fotoğrafım
Şişli / İstanbul, (0533 2490843) vildan_ornadis@hotmail.com, Türkiye
Chers abonnés et visiteurs du blog;Tout au long de ma vie scolaire,j’ai reçu un enseignement français.Après avoir terminé le collège français “Sainte-Pulchèrie” j’ai continué à ma vie lycéenne au “Lycée Français Saint-Michel”.J’ai reçu mon diplôme de fin d’études secondaires 3 ans plus tard. À la suite du lycée,j’ai étudié la philologie et la littérature française à “L’Université d’Istanbul, dans “La Faculté des Lettres”;simultanément j’ai étudié la formation pédagogique à L’Université d’Istanbul,dans“La Faculté d’Éducation”(“Formation à L’Enseignement”).Après 4 ans d’études de double licence je suis diplômée en tant que philologue,aussi professeur de français.Toutes les formations que j’ai acquises m’ont perfectionnée dans les domaines tels que la langue, la littérature et la culture française ainsi que la formation pédagogique. Depuis 11 ans, je partage mes connaissances avec ceux qui veulent apprendre la langue,la culture et la civilisation française. J’enseigne les gens de tout âge et de tout niveau depuis les élèves des écoles françaises,jusqu’aux étudiants de diverses universités sans oublier les hommes ou femmes d’affaires ni les amateurs de la francophonie

Présentation

Sevgili Blog Takipçileri;
Tüm eğitim hayatımı fransızca gördüm. İstanbul'da bulunan‘’Özel Sainte-Pulchérie Fransız Kız Ortaokulu’’nu bitirdikten sonra liseyi İstanbul'da bulunan ''Özel Saint-Michel Fransız Lisesi’’nde okudum. Ardından ‘’İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü‘’ içinde yer alan ‘’Fransız Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’’nda dört yıllık lisans eğitimimi tamamladım.Bu süre içerisinde ‘’İstanbul Üniversitesi Eğitim Fakültesinde Pedagojik Formasyon’’ alanında eğitim görüp çift anadal diploması aldım. Böylece hem filolog (Dilbilimci) hem de öğretmen olarak mezun oldum. Aldığım bütün bu eğitimler bana hem Fransız Dili, hem Fransız Edebiyatı hem de Pedagoji alanlarında büyük bir yetkinlik sağladı. Onbir yıldır teorik olarak edindiğim tüm bilgileri, pratikte bu dili ve kültürü öğrenmek isteyen her yaştan her gruptan kişilere aktarıyorum. İstanbulda bulunan fransız kolejlerinde eğitim gören öğrenciler başta olmak üzere üniversite öğrencileri, iş adamları, fransız kültürüne meraklı olup kendini geliştirmek isteyen her yaştan her meslek grubundan kişiler meslek hayatım süresince öğrencim olmuştur ve olmaya devam edecektir.

EĞİTMENLİK YAPTIĞIM ALANLAR ►

MES DOMAINES D'ENSEIGNEMENT-EĞİTMENLİK YAPTIĞIM ALANLAR

Grammaire – Littérature – Biologie ( Pour les élèves des écoles françaises - Fransız kolejlerinde eğitim gören öğrenciler için )

Préparation au concours organisé par L'Université de Galatasaray - Galatasaray Üniversitesi iç sınavına hazırlık

Préparation au concours de langue étrangère - YDS (Üniversite Yabancı Dil sınavı) ye hazırlık

Toutes sortes de conseils d'orientation scolaire en France (licence, master) - Fransa’da yüksek öğrenim (lisans , yüksek lisans) görmek isteyen öğrencilere, üniversite seçimlerinden motivasyon mektubu yazımına kadar her türlü alanda eğitim danışmanlığı

Etudes spéciales (privées ou en groupe) pour les adultes -Yetişkinler için kişiye özel birebir ve grup çalışmaları

Cours de la langue Turque (grammaire - conversation) pour les étrangers - Yabancılara türkçe (dil bilgisi ve konuşma) dersleri

BLOGU BİRLİKTE GELİŞTİRELİM (Développons ensemble le contenu du blog)

Le contenu du blog est bilingue. Le blog sera développé grâce à la contribution des abonnés. On présentera les oeuvres des écrivains français, on partagera des résumés ainsi que des analyses et des commentaires sur le blog. Pour mieux concevoir la littérature contemporaine, on va traiter les nouveaux auteurs et courants, on va discuter sur les extraits de leurs oeuvres pour autant la littérature classique et antique. On va honorer les célèbres auteurs classiques en parlant de leurs oeuvres et des courants qu'ils ont initiés à la très chère littérature française. Parfois, on parlera d'une époque soit artistique, soit historique; ou bien on va donner des informations générales ou spécifiques sur la France, la culture française etc...
Pour tout cela il est nécessaire que nos abonnés soient en contact et en collaboration avec nous.

İçerik hem türkçe hem fransızcadır. Siz takipçilerin katkılarıyla gelişecektir blog yazıları. Fransız yazarların eserlerinin tanıtımı kimilerinin özetleri, farklı dönemlerden yazarlar ve eserleri hakkında analiz ve yorumlarla çeşitlendireceğiz blogumuzu. Klasik edebiyata olduğu kadar çağdaş metinlere de önem vereceğiz yeni yazarları işleyeceğiz eserlerinden alıntılar yapacağız. Kimi zaman bir dönemi ele alacağız, bazen de Fransa ile ilgili genel bilgiler, tanıtımlar yapacağız. Katkılarınızı bekliyoruz...

Merci Bien - Teşekkürler

FRANSIZCA ÖĞRENMEK İSTER MİSİNİZ ?

FRANSIZCA ÖĞRENMEK İSTER MİSİNİZ ?

Fransızca öğrenmeyi hiç düşündünüz mü ?

Düşünüyorsanız....

Fransızcaya adım atmak isteyen sizlere Başlangıç seviyesinden İleri seviyelere kadar her aşamada yardımcı olabilecek bu site sayesinde Fransızcanızı geliştirebilirsiniz. Dünyada 450 milyon kişi Fransızca konuşuyor yani ''FRANCOPHONE'' .

Siz de neden bir ''FRANCOPHONE'' olmayasınız ? Bu sayede dünya edebiyatına mal olmuş en önemli sanatçıların eserlerini anadilinden okuma şansınız olur. Siz de Montaigne'nin "Denemeler"ini,Molière'den "Cimri"yi,LaFontaine'den masalları, Voltaire,Rousseau ve Montesquieu'nin felsefelerini, Honoré de Balzac,Victor Hugo,Stendhal, Zola ve Alexandre Dumas'nın romanlarını; 20.yüzyıla şekil vermiş aydınlar olan Jean-Paul Sartre ve Albert Camus'nun eserlerini orijinal dilinden okuyup anlama ve analiz etme ayrıcalığına sahip olabilirsiniz. Fransızca öğrenmek sadece bir dil öğrenmekten ibaret değildir.İnsanın hayata bakışını değiştiren,vizyonunu geliştiren,önünde bambaşka ufukların açıkmasını sağlayan; gastronomisiyle,eğlence anlayışıyla,farklı sanat dallarıyla ve modasıyla bütün halinde bir yaşam tarzıdır.Bu yaşam tarzını edinmenin birinci koşulu diline hâkim olmaktan geçer.Bu anlamda blogumuzu diğerlerinden ayıran en temel fark sadece dile odaklı olmayışımızdır."Dil" burada sadece bir araçtır, amacımız fransız kültürünü etraflıca ele almak ve yaygınlığını arttırmaktır.

Böylece,bir gün üyesi olmayı hedeflediğimiz Avrupa Birliğine katıldığımız zaman farklı kültürlere uyum sağlamakta zorluk çekmeyeceğiz.

27 Aralık 2010 Pazartesi

 LES ROMANS IDYLLIQUES ET D'AVENTURES

Parallèlement aux romans bretons, au 12ème et au 13ème siècles, se développe en France un genre de romans qui ne doivent rien à la légende arthurienne: ils racontent une histoire d'amour dans un cadre d'aventures extraordinaires. On a voulu les rattacher à l'Orient, que les Croisades venaient de révéler, et aux légendes byzantines. Il est possible qu'ils doivent quelque chose à ce fond; mais il serait aussi simple de supposer que la trame en a été inventée par l'imagination des auteurs français. Le thème est en général le suivant: le héros et l'héroïne, de condition différente, sont élevés ensemble; ils s'aiment; les préjugés et la volonté de leurs parents les séparent; après mille aventures fantastiques, ils finissent par se rejoindre et par être heureux.

Les principaux romans de cette catégorie publiés au 12ème siècle sont "FLOIRE ET BLANCHEFLEUR"; "L'ESCOUFLE OU GUILLAUME ET AELIS"; "PARLENOPEUS DE BLOIS"; "LA CHATELAINE DE VERGY"; "LE ROMAN DE LA VIOLETTE".

FLOIRE ET BLANCHEFLEUR
C'est l'histoire merveilleuse du chevalier Floire et de la petite Blanchefleur qu'il poursuit à travers le monde, qu'il finit par trouver dans le palais de l'émir de Babylone et qu'il ramène à la cour du roi son père où il l'épouse. La langue de ce roman est raide et archaïque; mais les caractères sont bien tracés et le récit est conduit avec fermeté.

EXTRAITS DE L'OEUVRE
C’est le jour de Pâques fleuries, ainsi que le rapporte l’histoire de nos deux héros, qu’arriva le terme où elles devaient mettre au monde les enfants qu’elles portaient. (…) La païenne eut un garçon et la chrétienne une fille. À leur naissance, les deux enfants reçurent un nom en rapport avec la fête: la chrétienne, d’après Pâques Fleuries, donna à sa fille le nom de Blanchefleur, et le roi celui de Floire à son fils lorsqu’il eut appris ce que signifiait cette fête.

(…)La chrétienne sut élever le garçon à la perfection; elle prenait soin de lui plus encore que de sa propre fille; elle n’aurait su dire lequel des deux elle préférait. Elle les éleva ensemble jusqu’à ce qu’ils eussent deux ans accomplis. À l’exception de l’allaitement, elle ne leur donna jamais séparément à manger ni à boire. Elle les couchait dans un même lit, les nourrissait et les faisait boire tous les deux ensemble.

(…) Les voilà tous deux à l’école, où ils purent se parler tout à leur aise. Chacun des deux progressait si bien grâce à l’autre que c’en était surprenant. Les deux enfants s’aimaient beaucoup, et ils rayonnaient d’une même beauté. Aucun des deux ne pouvait rien faire si l’autre était absent. Aussitôt que Nature leur permit, ils mirent toute leur ardeur à s’aimer: ils apprenaient avec intelligence et s’appliquaient de leur mieux à retenir! Ils lisaient les livres païens où ils entendaient parler d’amour; ce qui leur plaisait particulièrement c’était les ruses d’amour qu’ils y trouvaient. Grâce à ses lectures, ils en arrivèrent très vite à s’entre-aimer d’un amour autre que l’attachement fraternel qui les avait animés jusque-là.
 JEAN RENART

Jean Renart est un écrivain français de la fin du 12ème siècle et de la première partie du 13ème siècle. Il est considéré comme l'héritier de Chrétien de Troyes. En effet, son style rappelle le ton courtois de ses ouvrages. Cependant, le cadre dans lequel il place ses histoires reste original.

Sa vie est mal connue. Originaire de l’Oise et de formation cléricale, il a peut-être été ménestrel. Il ne signe clairement qu’un texte de son nom: “le Lai de l'ombre”. Mais au début de ce poème, il fait une allusion explicite à un autre texte en vers, un roman, “l'Escoufle”; et des similitudes d’intrigue, des critères stylistiques, ainsi qu’un anagramme, permettent de lui attribuer de façon sûre “le Roman de la Rose” mais son nom le plus courant est  "le Roman de Guillaume de Dole" pour ne pas le confondre avec celui de Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Jean Renart évolue dans un milieu de grands seigneurs : “l’Escoufle” est envoyé à un comte de Hainaut, ce qui permet de la dater vers 1200-1202; “le Lai de l’ombre” est dédicacé à un évêque non précisé; “le Roman de la Rose” ou de “Guillaume de Dole” est dédicacé à Milon de Nanteuil, évêque de Beauvais.

Dans “le Roman de la Rose” ou de “Guillaume de Dole”, par ses allusions à des faits contemporains, en éliminant les éléments merveilleux propres à la tradition bretonne, Jean Renart manifeste un souci d'actualisation qui oriente le roman dans la voie du réalisme; Renart est aussi le premier auteur à insérer des intermèdes lyriques chantés qui viennent ponctuer et commenter l’action, un procédé qui sera repris par d'autres auteurs.


LE ROMAN DE LA ROSE OU DE GUILLAUME DE DOLE

L’histoire repose sur le thème de la chasteté d'une femme, chasteté mise à l'épreuve par un traître qui produit une preuve trompeuse. L’empereur Conrad tombe amoureux sans l’avoir vue, grâce à une chanson de trouvère, de Liénor, sœur de Guillaume de Dole. Il invite le frère à sa cour, où celui-ci s’illustre dans un tournoi. Le sénéchal de l’empereur, jaloux du nouveau venu, se rend à Dole et obtient par ruse de la mère de Liénor un détail intime sur la jeune fille; elle a sur la cuisse une tache de naissance en forme de rose. Le sénéchal peut alors prétendre devant l’empereur qu’elle s’est donnée à lui. Liénor décide de démasquer l’imposteur: elle lui fait envoyer, de la part d’une autre femme que le sénéchal a courtisée en vain, une aumônière contenant un anneau, une broche et une ceinture; puis se rend à la cour de l’empereur, prétend que le sénéchal l’a violée et lui a volé les objets qu’elle lui a fait remettre. Le sénéchal jure n’avoir jamais vu cette jeune fille: Liénor dévoile alors le détail de la rose, confond le sénéchal qu’on oblige à se croiser, et épouse l’empereur.


L’ESCOUFLE OU GUILLAUME ET AELIS
L’Escoufle est un roman de 9102 vers, qui traite le thème des amours contrariées par un père, mêlé au thème de l'oiseau;un escoufle, c'est-à-dire un milan, voleur d'un objet précieux;un anneau, gage d'amour. Guillaume de Montivilliers est promis à Aelis, fille de l’empereur de Rome, dont son père est conseiller. À la mort du père de Guillaume, l’empereur revient sur sa promesse, et les deux jeunes gens s’enfuient vers la France. Aelis a donné à Guillaume une aumônière contenant un anneau. Un escoufle s’en empare. Guillaume part à la poursuite de l’oiseau; les amants sont longtemps séparés et se retrouvent après de multiples péripéties.

EXTRAITS DE L'OEUVRE

Remplissant son devoir, le comte joua tant avec son épouse qu’elle conçut un fils qui plus tard fut empereur. (…) Dès sa naissance, on alla chercher les parrains, l’huile et le crème et un évêque pour le baptiser (…) les parrains l’appelèrent Guillaume. Ce jour même, l’impératrice accoucha d’une fille qui reçut le nom d’Aélis; l’empereur fut transporté de joie en apprenant la nouvelle, et n’allez pas croire que le comte Richart en éprouva moins pour son beau fils.

On ne pouvait dire lequel emportait sur l’autre, de Guillaume et de Aélis. Nulle part on n’eût trouvé deux êtres si pareils de visage, de bouche, de regard; on les aurait cru frère et sœur.

On mena l’enfant manger dans la chambre de la demoiselle. Son cœur éclata et se sentit léger comme un oiseau d’avoir un tel compagnon. L’empereur et sa femme demandèrent d’un commun accord de les laisser ensemble, refusant qu’on les sépara pour boire et pour manger, afin d’être traités l’un et l’autre absolument de la même manière. Tous deux se félicitèrent de cette agréable existence et les gens avaient plaisir à contempler leur exceptionnelle beauté.

Ils furent bien trois ans ensemble, sans le moindre désaccord entre eux. Ils se voyaient sans difficulté, chacun des deux tout à l’autre, et l’amour, qui use de ses séductions, les engagea à s’appeler du doux nom « d’amis ». (…) La demoiselle ne manqua pas, à cause de sa gouvernante et de sa mère, de l’appeler ami ou frère, frère pour cacher l’autre nom de sorte que les gens de la maison y voyaient plutôt de l’affection que de l’amour.

Un jour l’empereur était couché sous une tente, dans son verger; ses gens et ses chevaliers s’amusaient à cueillir des fruits, ne voulant pas gêner leur seigneur et le comte, désireux de s’entretenir et de se consulter sur leur affaire. Guillaume et Aélis, éprise de lui, allaient comme ami et amie, s’amusant dans le verger et faisant semblant de manger des fruits, se poursuivaient, se poussaient mutuellement, puis se regardaient, craignaient que leurs pères ne les aperçussent. Mais le bon comte et l’empereur n’y voyaient rien de mal. L’empereur n’aimait rien tant que le damoiseau et sa fille: c’est bon grain qui va germer, pensait-il, et tout le monde devrait songer à les assortir. Pour leurs beaux yeux, leurs têtes blondes, leurs corps parfaits, ils étaient à l’évidence les plus séduisants de leur lignée, et plus encore pour leurs qualités d’esprit.(…)

-Cher comte, (…) au nom de l’amitié que je vous ai portée et que je désire conserver, je veux faire de Guillaume l’héritier de ma terre et de mon titre et lui donner pour femme ma fille que voilà (...).

AUTEURS et LEURS OEUVRES

  • Louis Aragon (20ème siècle)
  • Samuel Beckett - "En Attendant Godot" (20ème siècle - Théâtre)
  • Eugène Ionesco - "La Cantatrice Chauve", "Rhinocéros" (20ème siècle - Théâtre)
  • Aimé Césaire - "Cahier du Retour au Pays Natal" (20ème siècle)
  • Jacques Prévert - "Paroles" (20ème siècle)
  • Marguerite Yourcenar - "Alexis ou Le traité du Vain Combat" (20ème siècle)
  • André Breton - "Nadja" (20ème siècle)
  • Jean Cocteau - "Les Enfants Terribles" (20ème siècle)
  • Jean-Paul Sartre - "Huis Clos", "Les Mouches", "La Nausée", "Le Mur" (20ème siècle)
  • Albert Camus - "L'Etranger", "La Peste" (20ème siècle)
  • Colette - "Les Séries de "Claudine" (20ème siècle)
  • Guillaume Apollinaire - "Calligrammes" (20ème siècle - Poésie)
  • André Gide - "Les Nourritures Terrestres", "La Symphonie Pastorale", "Les Caves du Vatican", "Les Faux Monnayeurs" (20ème siècle)
  • Paul Verlaine - "Romances Sans Paroles" (19ème siècle - Symbolisme)
  • Arthur Rimbaud - "Le Dormeur du Val" (19ème siècle - Symbolisme)
  • Mallarmé - "Poésies" (19ème siècle - Symbolisme)
  • Charles Baudelaire - "Les Fleurs du Mal", "L'Etranger" (19ème siècle - Symbolisme)
  • Emile Zola - "Germinal", "L'Assommoir", "Thérèse Raquin", La Bête humaine" (19ème siècle, Naturalisme)
  • Guy de Maupassant - "Papa de Simon", "L'Auberge", "Aux Champs", "La Ficelle", "Pierrot", "Toine", "La Bête du Maitre Belhomme", "La Parrure", "La Dot", "La Rempailleuse" (19ème siècle - Réalisme)
  • Alexandre Dumas - "Les Trois Mousquetaires", "Le Comte de Monte Cristo", "La Reine Margot" (19ème siècle)
  • George Sand - "La Petite Fadette", "La Mare au Diable" (19ème siècle)
  • Gustave Flaubert - "Madame Bovary", "Salammbô", "L'Education Sentimentale" (19ème siècle - Réalisme)
  • Honoré de Balzac - "Le Père Goriot", "Eugénie Grandet", La Peau de Chagrin", "Le Colonel Chabert", "Le Lys dans La Vallée", "Illusions Perdues", "Le médecin de Campagne", "Les Chouans" (19ème siècle - Romantisme et Réalisme)
  • Stendhal - "Le Rouge et Le Noir", "La Chartreuse de Parme", "Vie de Rossini" (19ème siècle - Romantisme et Réalisme)
  • Victor Hugo - "Notre Dame de Paris", "Les Misérables", "Le Dernier Jour d'Un Condamné", "Les Orientales", "Hernani", "Cromwell", "William Shakespeare" (19ème siècle - Romantisme)
  • Gérard de Nerval - "Odelettes" (19ème siècle - Romantisme, poésie)
  • Alfred de Vigny - "La mort du Loup" (19ème siècle - Romantisme, poésie)
  • Alfred de Musset - "Les Caprices de Marianne" (19ème siècle - Romantisme, théâtre)
  • Alphonse de Lamartine - "Méditations Poétiques" (19ème siècle - Romantisme, poésie)
  • Bernardin de Saint-Pierre - "Paul et Virginie" (19ème siècle - Préromantisme)
  • Madame de Staël - "Colline et Delphine", "De l’Allemagne" (19ème siècle - Préromantisme)
  • Senancour - "Oberman" (19ème siècle - Préromantisme)
  • Benjamin Constant - "Adolphe" (19ème siècle - Préromantisme)
  • François René de Chateaubriand - "Mémoires d'Outre-Tombe", "René" (19ème siècle - Préromantisme)
  • Le Sage - "Gil Blas de Sentillane" (18ème siècle)
  • Marquis de Sade - "Justine ou Les Malheurs de la vertu", "Les 120 jours de Sodome" (18ème siècle)
  • Choderlos de Laclos - "Les Liaisons Dangereuses" (18ème siècle - Roman Epistolaire)
  • Jean-Jacques Rouseau - "Emile ou de L'Education", "Les Confessions", "Julie ou La Nouvelle Héloïse" (18ème siècle)
  • Voltaire - "Candide", "Zadig", "Micromégas" (18ème siècle)
  • Diderot - "Le Neveu de Rameau" (18ème siècle)
  • Beaumarchais - "Le Barbier de Séville", "Le Mariage de Figaro" (18ème siècle - Théâtre)
  • Marivaux - "Le Jeu de L'Amour et du Hasard" (18ème siècle - Théâtre)
  • Montesquieu - "L'Esprit des Lois", "Les Lettres Persanes" (18ème siècle)
  • Jean Racine - "Andromaque", "Bérénice", "Britannicus", "Phèdre", "Iphigénie" (17ème siècle - Tragédie)
  • Pierre de Corneille - "Le Cid" (17ème siècle - Tragédie)
  • Molière - "L'Avare", "Le Bourgeois Gentilhomme", "Les Précieuses Ridicules", "Dom Juan", "Le Malade Imaginaire", "Tartuffe", "L'Ecole des Femmes", "Amphitryon", "Les Fourberies de Scapin", "Les Femmes Savantes" (17ème siècle - Comédie)
  • Madame de la Fayette - "La Princesse de Clèves" (17ème siècle)
  • Jean de La Fontaine - "Les Fables" (17ème siècle)
  • Joachim du Bellay - "Regrets" (16ème siècle)
  • Pierre de Ronsard - "Sonnets pour Hélène", "Sonnets pour Marie", "Sonnets pour Cassandre" (16ème siècle)
  • Michel de Montaigne - "Les Essais" (16ème siècle)
  • Thomas More - "L'Utopie" (16ème siècle)
  • Erasmes de Rottherdam - "L'Eloge de la Folie", "Les Antibarbares" (16ème siècle)
  • François Rabelais - "Gargantua" , "Pantagruel" (16ème siècle)